せこいとは 英語からきたのかと 勘違い
舛添問題がアメリカで放送されるとき、せこいという日本語がそのまま使われたようである。
せこいとはsecond−handedのセコハンからきた言葉だから、英語に先祖返りしたのだと感慨深く考えた。
しかし、このブログを書くに当たって調べたら、明治期の芸人言葉であったそうである。
舛添問題がアメリカで放送されるとき、せこいという日本語がそのまま使われたようである。
せこいとはsecond−handedのセコハンからきた言葉だから、英語に先祖返りしたのだと感慨深く考えた。
しかし、このブログを書くに当たって調べたら、明治期の芸人言葉であったそうである。